Заказ контрольных работ по английскому языку - Контрольное задание по английскому языку
Английский язык контрольная работа. Log in

Контрольное задание по английскому языку




Контрольное задание по английскому языку
для студентов 1 курса заочного отделения
НОУ ВПО Московский институт управления

1 семестр
Тематический план

1. Грамматика.
2.Упражнения.
3. Местоимение (the pronoun).
4. Спряжение глаголов (to be, to have).
5. Существительные (noun);
-артикли (the, a).
-притяжательный падеж.
-множественное число существительных.
6. Виды вопросов;
-общие.
-специальные.
-альтернативные.
-разделительные.
-предложение с формальными подлежащими it.
-обороты there is, there are.
7. Прилагательные (the adjective);
-сравнительная и превосходная степени прилагательных.
8. Предлоги (the preposition);
- предлоги, выражающие функции падежей of, to, about, by, with.
9. Числительные (the numerals).
10.Суффиксы числительных.
11. Глагол (the verb):
- временные глаголы simple (present, past, future).
- правильные и неправильные глаголы.
-образование вопросительной и отрицательной формы предложения.
12. Модальные глаголы.
13. Образование времени.

Упражнения.
Следует выполнить все задания в одной ученической тетради. Оценка будет поставлена после проверки всех выполненных заданий. Их надо сдать за месяц до начала сессии.
1. а). Проспрягать глагол to be со всеми личными местоимениями в simple tenses (present, past, future).

-Я студент (он, она, мы, вы, они)
-Я учусь в институте (он, она, мы, вы, они)
Б). Проспрягать глагол to have в simple tenses (present, past, future).

-У меня много книг (Я имею много книг)
-Он имеет ……….
-Она имеет …………….. и т.д.
Использовать все виды личных местоимений.
2. Записать с переводом 20 слов, обозначающих любые профессии и выучить их.

3.Перевести предлоги места и выучить их.

In, on, under, above, over, in front of, behind, between, among, in the middle of, near, at, around.

Дать примеры.
4. Сочинение «Моя классная комната».
-использовать обороты: there is, there are.
Пример: В комнате две двери. (There are two doors in the room.)
Составить 15 предложений по этому образцу.

5. Перевести.
The girl’s book.
The girls’ book.
Children’ book.
Привести 5 примеров на притяжательный падеж.

6. Модальные глаголы.
Написать эквиваленты модальных глаголов:
Can, must, to be, allowed to
Перевести на русский язык:
-I can speak.
-You may do it.
-The pupil must do it.
-You should do it.
В этих предложениях произвести замену модального глагола на их эквивалент.
7. Написать 10 предложений с переводом с модальными глаголами.
8. Выучить 50 неправильных глаголов. Выписать их в тетрадь в трёх формах.
9. Выучить лексические указания временных форм.

Present indefinite Past indefinite
sometimes yesterday
every month (a week) ago
as a rule last(Sunday)
always last week (year)
rarely
often
seldom
usually
И придумать предложения с ними.

10. Перевести:
Он работает в офисе. Она всегда гуляет в этом парке. Вчера он получил письмо. Неделю назад моя сестра мыла окна. Через 2 часа я буду смотреть TV. Утром я обычно я не смотрю телевизор. Вы купите эту Картину? Он встретил её в офисе вчера. Мой папа всегда читает вечером. Мы часто берем книгу в библиотеке.

11.Задайте общие разделительные вопросы на английском языке к предложениям:
Yesterday you ate a pineapple.
He usually drinks coffee in the morning.
We shall eat soup in an hour.
The pupils can answer questions very well.
Her blouse is blue.

12. Краткий теоретический обзор употребления артиклей (the, a).
13. Выполните упражнение.
My brother can drive…..car.
I got….. Interesting book from our library.
When moon pusses between ….. earth and… sun can you tell me haw to get to …. Theatre?
He received …… letters from Leningrad yesterday.

14. Выполнить упражнение.
Образовать множественное число существительных:
hand cit room
shoe day man
class cargo foot
dish lea mouse
horse knife woman
datum

15. Написать суффиксы числительных (количественных и порядковых)

16. Дать 10 примеров на каждый суффикс (teen, th, ty).
17.Перевести на английский: 5:10, 13:15, 14:55, 18:30, 23:25, 12:00.
18. Написать название 12 месяцев на английском с транскрипцией: 4 сезона, 7 дней.

19. Перевести на английский язык:
Вы завтракаете дома?
Да, я очень рано ухожу из дома.
А когда вы начинаете работать?
В 8 часов утра.
Что делает ваш сын по вечерам?
Смотрит телевизор или читает.
А в кино, театр или в гости он ходит?
Очень редко.
Он учится в Академии Управления?

20. Наречия Суффикс
-ly-

Nice
Easy
Warmly
Cold
Convenient

Образовать наречия и перевести на английский язык.
Задание по английскому языку для студентов заочного обучения
1 курса 2 семестра
l) Глагол. The Continuous Tenses (Present Continuous Tense)
Составить предложения в Present Continuous. Дать ответы на вопросы: What is he doing?
Использовать следующие глаголы: to type, to watch TV, to talk, to skate, to discuss a contract, to
listen to music, to hold a meeting.

2.to be going to – собираться, что-либо сделать
Составить 5 предложений.

3. Сделать перевод текста: Taxation in Russia
TAXATION IN RUSSIA
The State Tax Service in Russia is a new organization but its role is becoming very important because more and more new busi¬nesses are appearing in the country.
Individuals whose income is less than 10 million roubles a year pay a 12 percent income tax.
Businesses pay a tax on profit. The rate of the tax depends on the type of their activity. Some businesses are exempt from the tax.
All businesses must pay the value added tax (VAT). Today it is 20%.
____________________________
The State Tax Service Государственная Налоговая служба; role [roul] роль; to appear [a'pia] появляться, возникать; individual Lindi'vidjual] частное лицо; percent |,pa:'sent] процент; income I'mkam] tax подоходный налог; profit ['profit] tax налог на прибыль; rate [reit] ставка (налоговая); VAT = value added tax налог на до¬бавленную стоимость
4.Сделать теоретический письменный обзор правила по употреблению Past Continuous -Перевод
а). Я вчера В 19.00 смотрела по телевизору очень интересный фильм
б). Когда мы обедали, пришли наши родственники.
в). В то время, когда он готовился к экзаменам, его сестра читала газету.
Составить по 3 предложения на каждую выше предложенную модель (а, б, в).

5.Выучить примеры бизнес-лексики:
То study the draft contract, to study the amendments to our contract, to
Study the seller's quotation.
6. Сделать перевод текста на русский язык Traveling on business:
Read and Speak
TEXT: TRAVELLING ON BUSINESS
Boris Petrov is an engineer of a Russian foreign-trade organiza¬tion. He often goes on business to different European, Asian and
African countries. His organization does business with lots of foreign firms.
Last month he was in Great Britain. He went there to sign a contract for the purchase of some equipment. The talks were very difficult. Petrov and the British businessmen discussed prices, terms of delivery, terms of shipment and other business matters. The sup¬plier agreed to reduce the price.
During his trip Petrov visited different plants where he saw the equipment in operation. He also attended a 3-day conference on industrial investment policy and financial management and met with consultants from law firms. Boris was lucky with the weather. It was warm and it didn't rain. He was pleased with the trip.
_______________________
purchase ['pa:tfas] покупка; to agree соглашаться; to reduce [n'djus] сни-жать; to attend a conference участвовать в конференции; industrial investment policy политика инвестиций в промышленности; financial management [fai'naen/al 'maenactjmant] финансовый менеджмент; consultant [kan'sAltant] консультант, кон¬сультационная фирма: law firm юридическая фирма; to be pleased with [pliizd] быть довольным чем-л.

7. The Perfect Tenses
Написать лексические указатели: Present Perfect
Past Perfect
Future Perfect
Перевести: Она уже была в магазине. Он уже ушёл из института.
Составить 5 вопросов с конструкцией Have you ever been to China?
Ты когда-нибудь был в Китае?

8.Прямая и косвенная речь.
а). Сделать перевод предложений из прямой в косвенную речь следующих предложений.
Иванов сказал. "Я живу в Трепарёво."
Иванов сказал: "Мы обсуждение этот вопрос вчера" Иванов сказал: "Фирма уже купила наше оборудование"
б). Петров спросил; "Торговые представители уже приехали в Москву"
в). Петров спросил: " Сколько времени тебе требуется, чтобы доехать до института?"

9. Перевод текста London.
LONDON
London is situated on the Thames River. The Thames is very beautiful. It plays an important role in the country's life.
When a person comes to London for the first time in his life he will get different impressions of the city. He will believe that the city is too noisy, too large and overcrowded. But of course he will like it.
Everybody enjoys London's places of interest: museums, world famous galleries, theatres, Hyde Park, the City, Big Ben, the Tower of London and others.
The Tower of London is a very old building. It is more than 900 years old. English kings lived in it many years ago, but *now it is a museum. People who come to London like to go to the 'Tower.
Most Londoners do not work on Sundays; they are fond of going to different parks in London, to the seaside. One of the finest and the most beautiful parks in London is Hyde Park. People have their meetings in Hyde Park and Trafalgar Square.
1 Trafalgar Square is the geographical centre of London. In the north of Trafalgar Square is the National Gallery, an art gallery in which there are many wonderful pictures of English artists.
There are many old buildings in London. The - City is the business centre of London. There are a lot of offices and banks in the City. It is a very busy place in daytime but when the office-hours are over, almost all the people, about a million, who come to work in the City, leave for home.
_______________________
the Thames [da 'temz] Темза: to get an impression получить впечатление; noisy I'noizi] шумный; overcrowded |,ouva'kraudid] перенаселенный; Hyde Park fhaid pa:k] Гайд-Парк; the City Сити; Big Ben Биг Бен; king король; the Tower Тау¬эр; Trafalgar Square [tra'fcelga skwea] Трафальгарская площадь; the National Gallery Национальная галерея: artist художник



Перевести на русский язык: The contract was signed by president
He was told to wait.
Will the book be translated into English?

11. Сложное дополнение.
Дать ответ на вопрос "Что такое сложное дополнение?"
Привести 10 предложений с использованием этой грамматической конструкции и дать их перевод на русский язык.

12. Сдать перевод текста "Exchanges in Russia."
EXCHANGES IN RUSSIA
There are different types of exchanges all over the world. They are commodity exchanges, currency exchanges and stock exchanges.
The first exchanges in Russia were commodity exchanges as the country is rich in natural resources. Besides at the end of the 80s there was a growing shortage of goods and raw materials and the centrally planned system collapsed.
Currency exchanges have been operating in this country since 1989. Their task is to fix the official rates of exchange. In the course of the trading sessions freely-convertible currency is bought and sold for Russian roubles.
The first stock exchange, the Moscow International Stock Ex-change, was established in 1990. Among its founders were the Min-istry of Finance and a number of banks. The other stock exchange is the Moscow Central Stock Exchange which is closely connected with the Commodity Exchange and the regional stock exchanges. Stock exchanges regulate the circulation of shares issued by joint stock companies. All these types of exchanges help Russia improve its financial system during its transition to a market economy.
___________________
commodity exchange товарная биржа; currency exchange валютная биржа; stock exchange фондовая биржа: shortage нехватка, дефицит; supply снабжение; distri¬bution распределение; to collapse разваливаться; task задача; to fix the official rate of exchange фиксировать официальный обменный курс; trading session тор¬ги на бирже; freely-convertible currency свободно конвертируемая валюта; founder основатель: to be connected with быть связанным с; regional региональ¬ный; circulation обращение: shares акции: to issue выпускать, эмитировать

13) Согласование времен.
Сделать перевод:
I know that Peter lives in Kiev
I know that Peter lived in Kiev 5 years ago.
I know that Peter will live in Kiev next year.
I knew that Peter lived in Kiev then.
I knew that Peter had lived in Kiev 5 years before.
1 knew that Peter would live in Kiev the following year.

14. Сделать перевод стр. "Trip to Russia."
TRIP TO RUSSIA
A lot of people travel for pleasure or on business today. Before they go on a trip they read something about the place they are go¬ing to or speak to those people who have been there. Some people are interested in art, and they visit picture galleries and museums. Others are fond of historical buildings and monuments. There are people who prefer different exhibitions, shows, etc.
Every country is proud of its history, culture, customs and tradi-tions. Foreign visitors are offered tours to different parts of Russia. All necessary arrangements for the tours are made in advance: air, ship or railway tickets are booked, accommodation is reserved and meals are provided. Foreign guests are accompanied by experienced guides who do their best to make our guests' stay in Russia inter¬esting and useful. Trips to Russia give them an opportunity to know the country and the people better. As a result the relations of Rus¬sia with other countries of the world are improving.
__________________________________________
tour [tua] турне, поездка; ship пароход; to provide обеспечивать; to accompany [э'клтрэт! сопровождать; lo do one's best делать всё возможное; as a result [n'zAlt] в результате
15. а) Настоящее перфектно-длительное время.
б) Прошедшее перфектно-длительное время.
Сделать перевод на английский язык:
Я печатаю письмо уже 20 минут.
Он разговаривает с ним с тех пор, как я. пришел.
Вы давно читаете здесь?
Составить 5 предложений в Present Perfect Continuous используя следующие выражения: Discussing the prices, trying to get in touch with the sellers, studding the terms of pain delivery, shipment), trying to book seals, selling the equipment.
16. Перевести текст: «Structure of the Business letter»
перевод с английского на русский язык, данного в приложении письма и составить собственное по этому образцу.

STRUCTURE OF THE BUSINESS LETTER
The business letter consists of seven principal parts: (1) the let¬terhead, (2) the date, (3) the inside name and address, (4) the salu¬tation, (5) the message, (6) the complimentary closure and (7) the writer's signature and official position.
1. The letterhead
The letterhead expresses a firm's personality. It gives the name and address of the firm, telephone numbers, telegraphic addresses, the telegraphic codes, fax numbers, and states the company's business. For companies registered in the United Kingdom with limited liabil¬ity the word Limited (Ltd) must form part of the name. Companies formed with limited liability in the United States use the word Inc.
2. The date
Always type the date in full, in the logical order of day, month, year, thus:
12th October 19..
Example:
Date: 20th September 19..
Miss E. Hughes, 100 South Street, PURLEY, Surrey, CR2 4TJ.
Dear Miss Hughes,
3. Inside name and address
The usual practice is to write the name and address of one's corre-spondent at the head of the letter, though it is sometimes placed at the foot, in the bottom lefthand corner, in official (i.e. Government) correspondence.
Where the head of department is known, address the letter to him by his official title, thus:
The Sales Manager
The Hercules Engineering Co Ltd
Brazxnnose Street
MANCHESTER
M 60 8 AS
All the names must be spelled correctly. To address T.B. Cartside as T.B. Carside is impolite.
(a) Courtesy titles
The courtesy titles used in correspondence are Mr, Mrs, Miss, Messrs. When your correspondent has a special title, such as Doctor, Professor, Colonel, Sir, he is addressed by his title and Mr must not be used. We write, Dr J. Brown, Prof. L. Carter, Col. W. John¬son, Sir Arnold Plant.
(b) Foreign correspondence
When you write letters to other countries, always include the name of the country, even if the town mentioned is the country's capital.
The Vice President The Eagle Press Inc 24 South Bank BOSTON
Mass 02116 USA
4. The salutation
This is the greeting with which every letter begins. The usual greet¬ing in a business letter is Dear Sir, but others are used too. For ex¬ample:
Dear Madam (for both single and married women); Dear Sirs (when a company is addressed);
When your correspondent is unknown to you and may be either a man or a woman, always use the form Dear Sir.
These are the formal openings normally used, but at the present time, especially if your correspondent is known to you personally, or if you have traded with him for some time the warmer and more friendly greeting, Dear Mr .... is then preferred. The greetings Sir, Madam and Gentlemen are very formal and are now seldom used in English business letters, though Gentlemen is usually preferred by American writers.
5. The message
This forms the body of the letter and is the part that is really important. Before you begin to write or dictate, ask yourself the following questions:
(i) What is the purpose of this letter? (ii) What do I hope to-get by it? (iii) What is the best way to write it?
Don't waste words on unnecessary remarks. Keep your sentences and paragraphs short and start a new paragraph for each new point of your letter. Short sentences and paragraphs provide easier reading and are easy to understand. 6. The complimentary closure
The complimentary closure is a matter of tradition and a polite way of ending a letter which must suit the occasion and reflect the re-lations between the parties.
The following salutations and closures are the most usually used
in the modern business letter:
Salutation Closure Comment
Dear Sir(s) Yours faithfully Formal, used as
Dear Madam standard practice.
Dear Mr Harris Yours sincerely Informal, used between
persons known to each other, or where there is a wish to be less formal.
Yours truly is rather less formal than Yours faithfully, but it is now little used.
Do not end letters with / am, We are, I remain, etc. These phrases are as old-fashioned, as sentences introduced by Thanking, Hoping and similar participles.
7. Signature
Always sign your letters by hand, in ink and in the same style. One must not sign Eric Castle on one occasion and E. Castle on an¬other.
A signature must not carry a title. Do not, for example, sign as Mr J, Piatt or Professor R. Butler. There is one exception to this: a woman writing to a stranger should indicate whether she is mar¬ried or single and may do so by adding (Mrs) or (Miss) in brack¬ets in front of her signature thus:
(Miss) Alice H Brooks
If a married woman in business wants to be known by her un¬
married name she must of course be addressed as Miss, e.g.
4 Dear Miss Thompson
Because many signatures are not clear, it is good modern prac¬tice to type the name of the signer and to place his signature im¬mediately above it, thus:
H.W. Webster
{From: Model Business Letters by L. GARTSIDE)
______________________________
letterhead fletahed) шапка на фирменном бланке; inside name and address на¬звание и имя фирмы, которой адресовано письмо; message ( = body of the letter) 3d собственно письмо; complimentary closure заключительная фраза пись¬ма; signature fsignat/a] подпись; limited liability paialjiliti] ограниченная ответст¬венность; in full полностью: (im)polite (,jmpalait] (не)вежливый; courtesy title fka.tisi 'taitlj титул; Colonel |'кэ:пэ1] ПОЛКОВНИК; formal opening официальное на¬чало (письма); to waste тратить (впустую); to keep short зд. писать короткими фразами; to reflect отражать; matching зд. –соответствующие

17. Неличные формы глагола. Привести примеры. Составить по 5 предложений
- с герундием
- с причастием
- с инфинитивом
Ответы на все задания 2 семестра должны быть выполнены в ученической которую надо сдать в деканат на проверку не более чем через 2 месяца после как эти задания выданы.


English