Заказ контрольных работ по английскому языку - Контроша, контрольная работа, зачет. Рязань.
Английский язык контрольная работа. Log in

Контроша, контрольная работа, зачет. Рязань.

Контроша по английскому

Variant I
1.1.    Read the text.


Optical and magnetic-optical disks, where data is read and written by means of a laser beam, are very popular. They have higher density and reliability, and their reading speed is constantly increasing.
Presently, computers are most often equipped with read-only optical disk drives. These drives do not allow for changing stored data, but they are very convenient for using electronic books, encyclopedias, computerized instruction systems and other data, that doesn't need changes. Magnetic-optical disks allow changes to be made in stored data. Data is written by changing the reflection features of the disk surface by means of a magnetic field, and reading is done in the same way as in the optical disks - by a laser beam. Very large reading speed, but slower writing speed than that in the fixed magnetic disk devices is characteristic of such devices. Magnetic-optical disks are easy to remove, of large capacity, inexpensive, and therefore they are recommended as perspective tools for data archiving, data exchange and other related tasks.
1.2.    Use the words in columns A and B to make the following word combinations.
Лазерный луч, скорость чтения, оптические дисководы, сохранен¬ные данные, обучающие системы, магнитно-оптические диски, свойства отражения, скорость записи, дисковые устройства, архивизация данных.

1.    These changes are more radical than the changes occurring at low temperatures.
2.    This process is different from the process occurring in gases.
3.    These  factors  are  similar to  the factors  governing physical transformations.
4.    These substances are identical to the substances in the first group.

1.4.    Use It is ... who to emphasize the subject.
1.    Dr. Hilton leads the American delegation.
2.    Dr. Leonov is this group leader.
3.    Prof. Fox was the first to speak.
4.    Rutherford discovered the atomic nucleus.

1.5.    Translate the following sentences (in active voice), point out tense
1.    Scientists have improved personal contacts.
2.    She was reading a popular science book yesterday evening.
3.    I'll have sent Dr. White a copy of your my paper by the end of this week.
4.    A computer system consists of a number of different units.
5.    Tomorrow morning they will be meeting famous scientists.
6.    We gave a survey of the available information about this mechanism.
7.    The paper will contain a lot of formulas and equations.
8.    The world of physical theory is developing at a very high rate.
9.    We had undertaken some interesting studies before we finished the experiment.

1.6.    Translate the following sentences (in passive voice), point out tense
1.    Some illustrations are given at the end of the book.
2.    This problem has lately been studied very intensively.
3.    Simultaneous translation of papers was provided.
4.    The measurements had been carried out by the end of May.
5.    Some illustrative examples of this idea will be given here.
6.    The meeting of this society is being held now.
7.    The experimental conditions will have been changed by Monday.
8.    Our work was being discussed at the laboratory seminar when the dean came.
1.7.    Translate the following pairs of sentences, point out the participle
and the gerund.
1.    Having read this book I found a lot of interesting expressions. I know of his having read the book.
2.    He likes studying English. Studying English I learned a lot of new words.
3.    Having translated the text he felt tired. I know of his having translated the text.

a.    проверка
b.    проверять
c.    проверяя
d.    в проверке
e.    проверив
f.    проверял

1.8.    Choose the Russian equivalents of the words in bold.
1.    Testing the engine they found serious defects.
2.    Testing engines is being carried out by engineers in our laboratory.
3.    Having tested the engine we started another job.
4.    To test engines is a very difficult task.
5.    The mechanic was testing the engine for a few hours.
6.    The designers were interested in testing the engine in various conditions.

1.9.    Translate the following sentences into English.
I.    Participle
1.    Прочитав книгу, она дала ее мне.
2.    Любой вибрирующий объект производит звук.
3.    Программисты написали много программ, причем большинство их являются полезными.
II.    Gerund
1.    Существуют разные способы обработки этих данных.
2.    После получения хороших результатов они остановили экспери-менты.
3.    Я знаю, что его назначили на новую работу.

1.10.    Translate the following sentences with the infinitive into English.
1.    Чтобы начать эксперимент, необходимо изготовить новое обору-дование.
2.    Эксперимент, который нужно провести, очень важный.
3.    Эксперименты, проведенные ими, оказались очень интересными.
4.    Кажется, прибор уже проверили.

Контрольная  по английскому

Variant II

Контроша по английскому

1.1.    Read the text. Fill in the gaps with the correct form of the words in brackets.

You have no time for games or searching Internet and you ... (должен - have) to prepare a report for your manager without any grammar mistakes in it? In this case the computer ... (может - can) also be of great help. You simply ... (посылаете - send) the text to a grammar analysis program, and the computer ... (укажет - point out) ... (большинство - many) of your errors and even ... (порекомендует - recommend) you how to correct them. Such help is especially useful when necessary to generate texts in a foreign language.
Text printing from a computer is also a very easy task. There . (должен быть - should) a printer ... (соединенный - connect) to your computer, and you ... (должен - have) to specify the format of the paper sheet and other required parameters of the document . (который нужно напечатать - print). If your computer ... (оборудован - equip) with a powerful word processing program, high quality printer, large computer screen and scanner for graphics and image processing, you can call it a desktop publishing system. If you manage to master its operation, you ... (сможете - be able) to acquire popular secretary and publisher's specialties.
You . (не нравится - like) the profession of a secretary? You (хотели бы -would) to have a more serious job? Computer ... (предложит - offer) you training programs in accounting, foreign languages and many other fields; it ... (поможет - help) you to use Internet training services.
1.2.    Translate the following words without any dictionary.
Internet, manager, program, computer, text, printer, format, parameters, scanner, graphics, system, operation, secretary, profession, service.
1.3.    Point out the function of the verbs to be and to have in the following sentences.

1.    We have made approximate calculations.
2.    He is to do it well.
3.    Computers are in wide laboratory use now.
4.    A formal analysis of the system was attempted.
5.    I have to go to the conference.
6.    They have a lot of modern devices.
1.4.    Express a similar idea with a suitable it-phrase (It is necessary...).
1.    One should get down to work at once.
2.    One can always find a way out.
3.    One can not do many things at a time.
4.    One should not exaggerate difficulties.
5.    One should not attach too much importance to this fact.
6.    One should not have to answer all these questions.
7.    One should not get off the point during one's lecture.
8.    One must observe certain experimental conditions.
9.    One should become acquainted with the fundamentals of science.
10.    One can make a definite conclusion from these data.

1.5.    Translate the following sentences (in active voice), point out tense
1.    The paper will contain a survey of the latest findings.
2.    Larger computer networks are creating a communication revolution.
3.    We had given a convincing proof of the theory by last Monday.
4.    I'll have read your article by Monday.
5.    He was making a comparison between some earlier results and recent electron microscopic data when we came.
6.    We live in a time of rapid change and revolution in communication technologies.
7.    We have just conducted a direct observation of the process.
8.    Tomorrow morning we will be discussing our work with our colleagues.
9.    Prof. Brown made reference to some earlier works in this field.

1.6.    Translate the following sentences (in passive voice), point out tense
1.    We are interested in the recent studies of this research group.
2.    The energy values had been accurately measured before the beginning of the experiment.
3.    Observation was being made with this technique when we came.
4.    A theoretical treatment of the problem will be suggested.
5.    The theories have lately been illustrated by experimental findings.
6.    Such studies were intensively carried on in the middle 1990s.
7.    Now the question of direct observation of distant planets is being considered in a numbers of papers.
8.    They will have introduced some new ideas by the beginning of the experiment.
1.7.    Translate the following pairs of sentences, point out the participle
and the gerund.
1.    I know of her brother's having failed exams. Having failed the exams he left the university.
2.    Translating the article I used the dictionary. Translating articles is my hobby.
3.    Without doing test you won't be able to join our club. She is doing the test now.

1.8.    Choose the English equivalents of the words in bold.
1.    The test (только что выполнен) by a group   a. is to perform of students.
2.    The test (выполненный) is very complex.      b. performing
3.    The group of students (выполняющая)    c. performed
the test is in the laboratory.
4.    (При выполнении, выполняя) the text he    d. having performed made a lot of mistakes.
5.    (Выполнив) the test the students went home.   e. when performing
6.    He (должен выполнить) the test again at      f. has been performed 5 o'clock.
1.9.    Translate the following sentences into English.
I.    Participle
1.    Закончив эксперимент, они обработали данные.
2.    Переводя текст, он сделал много ошибок.
3.    Так как обсуждение было закончено, ученые решили сделать перерыв.
II.    Gerund
1.    Мне нравится твой способ решения этой проблемы.
2.    Мы были удивлены тем, что Питер получил отличную оценку по английскому языку.
3.    Мы обнаружили ошибку, не повторяя этого эксперимента.

1.10.    Translate the following sentences with the infinitive into English.
1.    Читать на английском языке - большое удовольствие.
2.    Чтобы закончить эту работу вовремя, они были вынуждены при-гласить экспертов.
3.    Известно, что этот метод очень эффективен.
4.    Полученные результаты, несомненно, очень интересны.

Контроша по английскому